解.救.正讀:香港粵讀問題探索

點閱:13

其他題名:香港粵讀問題探索

作者:石見田著

出版年:2014[民103]

出版社:心一堂

出版地:香港

集叢名:心一堂.中華非物質文化叢書.語文類

格式:PDF,JPG

ISBN:978-988-8266-56-2 ; 988-8266-56-X


內容簡介

深究何氏正讀問題
解釋廣韻標準局限
搜羅學者專業觀點
商榷傳媒字音改讀
回顧時間讀音懸案
探討傳奇讀音對錯

多年來,何文匯和一些大學學者在電視、電台、學界不斷推銷「粵音正讀」。他們提倡的「正讀」,對傳媒、教師以至社會大眾,均有影響。但是,當學者批評的「錯讀」越多,傳媒遵用的「正讀」越多,我心中的疑問就越多。

到底「正讀」是怎麼回事?是不是只要一「正讀」起來,我們就得放棄日常流通的讀音?「正讀」的根據是甚麼?若字字依從「正讀」,我們的語言將是甚麼模樣?學術界又是否一致同意何文匯的「正讀」就是糾正粵讀的唯一標準?機「究」(構)、「鋤」(雛)菊、「明」(冥)王星.......近年傳媒熱衷「改正」的讀音,又是否真的有理?種種問題,本書會逐一解答。

跟粵音正讀運動算算帳

「正讀」必須根據《廣韻》,只是一派之主張,並非盤古初開就顯明的真理。以為講「根據」就很「學術」、「約定俗成」就是「非學術」甚至「不學無術」,純屬誤解。「爸」、「媽」二字,大家一定以為自己識讀。不過以《廣韻》為正讀,大家一定讀錯。我總覺得,要電視台尊重一個實際讀音很困難,但要他們消滅一個實際讀音,他們樂意傾全力去做。單憑《廣韻》(或何文匯)做靠山,否定市面二十多本字典......非常狂妄霸道。

作者簡介

石見田

八十年代香港出生。大學理科畢業,工作與語言文字研究無關。拙於辭令,不擅寫作。不惜冒犯權威,評論「粵音正讀」,只因領教到某些打著「正讀」旗號的學者和傳媒那種唯我獨尊態度,忍無可忍,思疑如此「正讀」風氣,對社會是否有益。硬著頭皮,螳臂擋車,只希望擺事實、講道理,呈現「正讀」真貌,還一些近年不斷被學者會傳媒攻訐、圍堵、棄用的所謂「錯讀」一個公道。

  • 前言 從電視台「正音」說起(p.i)
  • 關於本書(p.vii)
  • 後記(p.361)
  • 修訂版補記(p.363)
  • 參考文獻(p.379)